In the previous post, we saw how the rape of Flamenca was read and written by several translators: from a mysterious medieval hand behind a marginal manicule, to translations published over the last ten years. That is: how, in the narrow and broad senses, her rape was “translated.” This second post looks at how rape was translated out of Flamenca: going beyond the usual senses of translation that include transposition, movement to a different place, away from one language and culture and into another; this translation is one of displacement and removal. Flamenca’s rape is translated out of existence. (more…)
“Anglo-Saxon Kingdoms: Art, Word, War”
British Library, 19 October 2018 to 19 February 2019.
An exhibition just opened in London, at the British Library, which is by all accounts sublime and has been stunning colleagues who work in medieval English literature and history, and many other lovers of all things beautiful and old. (more…)
It’s that time of year again. Time for updating the general-purpose appendix to all syllabus for all courses … and for playing Spot The Difference with previous incarnations …
LAST UPDATED: 2018-12-31
→ I. Aims and objectives
→ II. Expectations
→ III. Responsibilities
→ IV. Grading criteria
→ V. Academic integrity & avoiding plagiarism
→ VI. Late work, extensions, and making up for missed work
→ VII. Missing or rescheduling quizzes and examinations
→ VIII.Quick links to UBC rules, policies, and procedures
It is time for the annual pilgrimage. So as to make this a slower and longer pilgrimage than last year, to commemorate a 10th anniversary (well, two: the death of a central person and the birth of a marginal blog), this post
is was a “sticky” one for a whole academic term, all the way to its end and the end of the year; and it contains various kinds of “stickiness” played out in three Acts: revisiting 2017, 2018, and Campbellian education in action.
Today is the anniversary of the death of Ken Campbell, anarchist polymath genius.
Reader of everything. Writer. Performer. Creator. Stand up comedian, speculative fictioneer, improviser, paranomasiac, marvelling revelling adventurer in existence.
Public outreach educator and life-long learning experimenter in ways beyond the wildest imaginings of Proper Professionals in these fields before they or these fields even existed. The next time you consider using words like “innovation,” “innovative,” “innovator”: have some respect. Think first. Check with reference to Ken. If philology provides a theoretical meaning, it is Ken who provides—incarnates—a reference-point for lived active practice. (more…)
It’s that time of year again. Time for updating the general-purpose appendix to all syllabus for all courses…
LAST UPDATED: 2018-02-15
QUICK NAVIGATION (more…)