Images above: the Winchester Psalter, British Library Cotton MS Nero C IV – Herrad of Landsberg, Hortus deliciarum – The Tree of Life, Gua Tewet, Borneo
“Radical professionalism” goes beyond “professionalism” and returns “professionalism” to its deep true conservative sense. This is the last (I hope) of a series of posts. The project started with thinking about con– and pro– words in spring 2016, in relation to local (university) current events. The first “deliverables” were some images at the end of a self-flagellating work in progress post in July and a preamble in mid-August. Then followed two posts looking at what professionalism is not, on false values that will be very familiar to readers of Medieval allegory and satire: a first post on neutrality (false balance) and a second post about appearances (seeming, or: false being and false value(s)) and their connection to appropriateness, propriety, and property. There were two other entremets posts (here and here). This present post looks at what professionalism is; and what, in the shape of a radical professionalism as modelled by radical academic professionals, it could be. (more…)
LAST UPDATED: 2017-09-09
(The second general-purpose appendix to any syllabus.)
If in doubt, if you have any questions or worries about anything, please ask!
- this course, your class, and your instructor are a safe space and here to help
- if I don’t know an answer—I’m merely human—I’ll help you to find someone who does
- this is a community of care
Hug a Medievalist.
Because #medievaltwitter is amongst the finest public scholarship, breaking barriers of academia, bringing “outsiders” in.
Because Medievalists are able to go beyond the weaker—impoverished and impoverishing—recent idea of out-reach, back to its roots and underlying essential qualities, where they can perform alchemical philological magic to reveal a potent quintessence and share that openly and freely and equitably with the world for the greater and limitless enrichment of all. Why would you “perform outreach” when you could in-embrace-one-other instead, in brotherly or sisterly love: ou/où on s’entrembrasse?
Because French (especially Old French) does it better.
Because Medievalists hug better. And we share better. Including hugs. Come join our happy virtuous cycle.