Images in the rest of this post are linked to their places of origin (online project, publisher’s website page for an edition) and open in new tabs/windows.
- two online resources
- four paperbacks, published between 2008 and 2015, ranging in price from €9.20 to €40.00
ONLINE, FREE
- A photocopy of the manuscript and its transcription are in John Leonard Ryan, The Romance of Flamenca, diss. University of New Mexico 1974. Via ProQuest Dissertations & Theses Global (a.k.a. Dissertation Abstracts International).
- Paul Meyer’s second edition of the text (1901) and his French translation (first edition, 1865) are available via Le Roman de Flamenca Corpus: Indiana University, Bloomington; work in progress on the rest of the project, but the texts are already up there; Olga Scrivner, Sandra Kübler, Barbara Vance, and Eric Beuerlein. See also here.
[UPDATED 2016-05-19]
Some sample text and translation:
[UPDATED 2016-05-19] And the following, already searchable in those fields most useful to a general reader and to many literary critics, may help to give some sense of where this project may be going in the future, including a digital reproduction of the manuscript c/o Project Occitanica:
Here’s an example, the first extant page of Flamenca (as is; it has many lacunae, including one at the very beginning):
Meyer’s first and second editions, being out of copyright, are also both online for free (Google Books etc.).
PAPERBACKS
All the following also feature assorted paratextual paraphernalia; I’m just looking here at the availability of Flamenca proper, as for the present purpose of reading I’m more interested in the work speaking for itself.
- 2008: Roberta Manetti.
Facing-page Old Occitan original (in an actual new edition) and modern Italian prose translation.
€40, seen variously on special offer for €34
ISBN 9788870005127
- 2010: Jaime Covarsi Carbonero.
Modern Spanish prose translation only (the base text used is Huchet’s 1982 edition of the original).
€15
ISBN 9788483719268
3. 2014: François Zufferey & Valérie Fasseur.
Facing-page Old Occitan original (in an actual new edition) and modern French prose translation.
€9.20 = WINNER FOR BARGAINACEOUSNESS
ISBN 9782253082569
Some images from inside the book may be found in another meta-meta-medieval post from October 2014:
4. 2015: Anton Espadaler.
Modern Catalan prose translation only (base unknown, pages containing that information being absent from the Google Books preview; will confirm anon).
€20
ISBN 9788447538980
FURTHER EDITIONS & TRANSLATIONS
A decent historical overview of Flamenca‘s textual existence may be found at ARLIMA:
Flamenca is also available in digitised form thanks to the Concordance of Medieval Occitan for which the edition selected was that of Gschwind. (The COM is a vital resource for Occitanists but hai las not cheap.)