extra extra resources: where to buy books

RESOURCES FOR ACCESSING READINGS

Here are some places where you can borrow or buy books …

I last updated this information in January 2025, and originally made it for RMST 321 / MDVL 301 as “Resources for accessing readings,” for that course’s readings. The links are useful for other course readings and for books and reading in general. Week 1, new term, new year, and for many of our students a new place. 


Libraries


  • UBC Library catalogue
  • Vancouver Public Library catalogue
  • Internet Archive: a non-profit digital library of millions of free and borrowable texts, movies, software, music, websites, and more (e.g. the Wayback Machine).
  • Project Gutenberg: the oldest digital library (since 1971!), more than 75000 free ebooks to download or read online, with a focus on older literary works for which the copyright has expired


Some places to buy books


(besides the UBC so-called Bookstore or Amazon)

IN ENGLISH, AND IN GENERAL

  • While ABEbooks has been bought by Amazon, it’s worth using them—and going directly to ABEbooks rathet than via Amazon’s used/other marketplace, if you want to avoid Amazon including avoiding providing them with any data—as a way to find independent bookshops, worldwide, especially for used / second-hand books, and then buy directly from that bookshop: https://www.abebooks.com/
  • I’ve also often found books, or bookshops, via Biblio.com., who are another consortium of independents: Russell Books in Victoria, one of the largest BC bookshops, are with them too.
  • Here in Vancouver, Massy Books can order for you; it takes a little longer, and might not be the cheapest route, but they’re a good local company to support (and Indigenous-run, intersectional feminist, generally ethically-good, and above all humanly pleasant cordial lovely people): https://storestock.massybooks.com/browse/filter.

IN FRENCH

MANITOBA 

QUÉBEC 

FRANCE


Reading online in French


This term, I’m teaching FREN 101—absolute beginners, CEFR A1 is the objective by the end of 102—and 401, who are quite advanced, CEFR B2+. For most of my students, these links will be for future reference, beyond FREN 101 – but it’s never too soon to start reading translations side by side with the original text, for example a work that you know already. Warning: not Victor Hugo’s Les Misérables side by side with the musical; the novel is around 1500 pages long … 

  • Association des Bibliophiles Universels :
    • Le site existe encore et permet de télécharger des ouvrages, mais il ne met plus de livres en ligne depuis l’année 2002.
  • ATHENA
  • Bibliothèque nationale de France (BNF)
  • BNF le site pédagogique = literature, history, culture, visual arts, architecture, photography, thematic interdisciplinary humanities … with extra explanatory and critical apparatus useful (and intended) for students; for literature, see especially:
  • Le Club des Poètes :
    • « Fondé en 1961 par le Poète et Résistant, Jean-Pierre Rosnay, et animé par son fils Blaise, le Club des Poètes a pour vocation de “rendre la poésie contagieuse et inévitable” parce qu’elle est ‘l’anti-polluant de l’espace mental”, “le contrepoids et le contrepoison d’une existence qui tend à faire de nous des robots”. Tous les soirs, du mardi au samedi, nous organisons des récitals au 30 de la rue de Bourgogne à Paris. Depuis 1996, sur Internet, vous pouvez découvrir les poètes que nous aimons, vous tenir au courant de l’agenda de nos soirées, découvrir notre podcast, communiquer avec nous et suivre au jour le jour toutes nos aventures poétiques.
      Bienvenue en Territoire de Poésie.
      La poésie est vivante, vive la poésie. »
  • La poésie sur la toile francophone
  • Réseau francophone numérique – bibliothèque :
    • Le Réseau Francophone Numérique (RFN) est un consortium des 30 plus grandes institutions documentaires de la Francophonie réparties dans 20 pays. Déjà engagées dans des programmes de numérisation patrimoniale ou soucieuses de développer des projets dans ce domaine, elles fédèrent leurs efforts au service du rayonnement des cultures francophones et de la langue française. Le Réseau entend donc refléter la diversité des sources francophones des pays du Nord et du Sud sur l’espace numérique, aider les pays membres à conserver et à reconstituer leur patrimoine, enfin favoriser l’émergence de programmes cohérents de numérisation partagée. Il contribue ainsi à la vitalité et au rayonnement du français comme une des langues essentielles de la diversité culturelle et comme instrument du dialogue des cultures. L’Organisation Internationale de la Francophonie, en charge de la coopération multilatérale francophone entre les 84 États et gouvernements qui la composent, apporte son soutien au RFN depuis la création de celui-ci en 2006.
    • AVERTISSEMENT : A partir du lundi 3 mars 2025 le présent site sera déplacé à l’adresse https://www.rfnum.org

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.